主讲:胡翠娥 教授
时间:2026年7月8日(星期三)10:20-12:00
地点:人文楼N207
外国语学院
科学研究处
2026年7月1日
简介
胡翠娥,江西靖安人,翻译学博士。现任南开大学外国语学院翻译系教授、博士生导师、翻译系主任、中华文化国际传播研究中心主任。核心研究方向:中西翻译史、海外汉学、近代中西文化交流史、思想经典跨文化译介。
代表性专著:
1. 《文学翻译与文化参与——晚清小说翻译的文化研究》,上海外语教育出版社,2007(获2005-2007上海市图书奖)
2. 《翻译的“政治”——现代文坛的翻译论争与文学、文化论争》,人民文学出版社,2016
3. 《西方文明》
重磅译著:
1. 《思想史:从火到弗洛伊德》(彼得·沃森),译林出版社,2018
◦ 斩获金翻译家奖、年度翻译图书奖,多家媒体年度推荐好书
2. 《美国生活中的反智主义》《门外之民:普通人与美国革命》
3. 汉译英学术专著多部,由施普林格等国际出版社出版
科研项目(主持):
先后主持3项国家社科基金项目、多项教育部人文社科项目,聚焦近代翻译论争、中西典籍互译、晚清外交条约翻译研究。
学术论文:
在《中国翻译》《外国语》《中国比较文学》《国际汉学》《哲学动态》南开学报》等CSSCI顶级期刊发表论文数十篇。
荣誉与教学奖项
1. 2022 中国翻译协会优秀中青年翻译工作者
2. 南开大学第七届“良师益友”
3. 2018 南开大学课程思政十大优秀典型
4. 专著、译著多次获全国翻译类、出版类重要奖项


